معرفی کتاب سیاه

در ۱۷ام شهریور ۱۳۹۷ “کتاب سیاه” دومین رمان اورهان پاموک(Ferit Orhan Pamuk ) رمان نویس معاصر اهل ترکیه متولد استانبول در سال ۱۹۵۲ است.

کسب جایزه نوبل ۲۰۰۶،  جایزه رادیو فرهنگ فرانسه (فرانس کولتور) ، جایزه بهترین اثر خارجی نیویورک تایمز ، جایزه اثر منتخب کتابفروشی‌های آلمان ؛ جایزه رمان خارجی مدیسی و …  اینها بخشی از جوایز ارزنده ای است که نویسنده رمان “کتاب سیاه”  آقای “اورهان پاموک” به واسطه خلق آثار زیبایش بدست آورده است.

اورهان پاموک(Ferit Orhan Pamuk ) رمان نویس معاصر اهل ترکیه متولد استانبول در سال ۱۹۵۲  و یکی از معروف ترین تویسندگان ترک که به اصرار خانواده اش در رشته معماری شروع به تحصیل نموده اما آن رشته را نیمه کاره رها کرده و در رشته روزنامه نگاری به تحصیل پرداخته است.

“کتاب سیاه” دومین رمان این نویسنده بزرگ ؛ نخستین بار در سال ۱۹۹۰ به زبان ترکی منتشر شده است . اورهان پاموک می گوید: ” کتاب سیاه دومین رمانم بود که به انگلیسی ترجمه شد و کمی بعد، خوانندگان و مخاطبان جدیدی علاوه بر داخل ترکیه ؛بیرون از مرزهای ترکیه نیز به آنان افزوده شد”.

کتاب داستان مردی به نام غالب را روایت میکند  که به ناگهان روزی همسرش ناپدید می شود همزمان با همسرش برادر او نیز به نام جلال الدین نیز مفقود شده و قهرمان داستان جستجوی این دو را آغاز میکند. داستان بدین سان شکل گرفته و در ادامه با یک سفر درونی به ناشناخته های فلسفی برای یافتن خود بدل میشود . انتخاب نام جلال الدین که یکی از شخصیتهای اصلی داستان بوده و عضو فرقه ای با عنوان نقش بندیه است نشان از انتخاب استعاری است که ذهن را متوجه مولانا می نماید.

“اورهان پاموک”  سفری نیز به ایران داشته  و مدتی نیز میهمان اهالی آذربایجان و خراسان بوده است . او خودش رمان “کتاب سیاه” را وام گرفته از منطق الطیر عطار بیان کرده و در این کتاب مواردی را به نقل از مولوی و شمس تبریزی ؛ عطار نیشابوری و عمر خیام آورده است.

عده ای  اورهان پاموک را شیفته ی استانبول و ادبیات کلاسیک ایران می دانند که در عمق جان برخی نوشته هایش نیز نفوذ کرده است.نحوه بیان داستان و تقسیم بندی آنها نیز در این کتاب جالب و بدیع است. ابتدا او در یک فصل داستان راوی ماجرا را آورده و سپس در فصل بعدی کتاب مقاله ای از روزنامه نگار آورده شده که در آن زندگی راوی داستان به شکلی اسطوره ای طرح می گردد.

پاموک در این اثر نوع نگارشی را پیش گرفته که هم به روایت و حکایت به مفهوم شرفی نزدیک بوده و هم تکنیک ها و سبک رمان نویسی غربی در آن مشاهده می گردد؛ به نحوی که خواننده در عین مشاهده سبک شرقی شاهد تکنیک رمانهای غربی نیز هست.

اورهان  پاموک در این اثر به جای اینکه داستان را از منظر راویان متعدد بیان کند ؛ روایتهای متعددی را بیان می دارد . این تکنیک پاموک به قول عین اله غریب مترجم این اثر ؛ به ذائقه ما شرقی ها بیشتر سازگار است.

 “کتاب سیاه” یکی از محبوب ترین  آثار این نویسنده  که  تا کنون به  بیش از ۵۰ زبان در دنیا ترجمه شده و در بسیاری از کشورها منتشر شده و میلیونها نسخه از آنها به فروش رفته است. این رمان حدود ۶۵۰ صفحه توسط عین اله غریب با صرف زمانی حدود ۱۶ ماه برای  ترجمه آن به فارسی منتشر شده است.