سی و ششمین چاپ ترجمه کتاب “وضعیت آخر” راهی بازار نشر شد

در ۴ام دی ۱۳۹۷ سی و ششمین چاپ ترجمه کتاب «وضعیت آخر» نوشته تامس ای.هریس توسط نشر نو به بازار نشر عرضه شد.

به گزارش کتابونه؛ این کتاب، کتاب «وضعیت آخر» نوشته تامس ای.هریس با ترجمه اسماعیل فصیح توسط نشر نو به چاپ سی و ششم رسید. یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه روانشناسی» است که این ناشر چاپ می‌کند و نسخه اصلی‌اش در سال ۱۹۶۹ در نیویورک چاپ شده است.

چاپ اول این ترجمه در سال ۶۱ عرضه شد و حالا سی و ششمین نوبت چاپ آن به بازار نشر عرضه شده است.

تامس ای.هریس این کتاب را برای پیدا کردن پاسخ به افرادی که دنبال چگونگی سازوکار مغز انسان و علت رفتارهای مختلف بشر هستند، نوشته است. نوشته‌شدن کتاب نیز به مدد گفتگو با بیماران این روانشناس انجام شده است. کتاب «وضعیت آخر» نتیجه تحقیق و پژوهش‌های ۳۰ ساله مولفش در علم پزشکی و دربرگیرنده مشاهدات بالینی اوست. او مطالب این کتاب، با روش تحلیل رفتار متقابل کار خود را پیش برده است.

مولف این کتاب زمان انتشار آن نوشته است: در سال‌های اخیر گزارش‌های زیادی درباره نارضایتی و بی‌طاقتی مردم از وضع روانپزشکی در همه جا بوده است. این نارضایتی و بی‌طاقتی نه تنها از طرف مردم بلکه از طرف روانپزشکان هم ابراز شده است. و من یکی از این روانپزشکانم. این کتاب حاصل جستجویی است در جهت یافتن جواب برای مردمی که همیشه سوال می‌کنند و می‌خواهند واقعا بدانند که مغز و فکر آدمی چگونه کار می‌کند و چرا ما فلان کار را می‌کنیم و بهمان کار را نمی‌کنیم.

نویسنده کتاب پیش از شروع بدنه اصلی متن، تذکری به خواننده داده که به این ترتیب است: حائز کمال اهمیت است که این کتاب از اول – به آخر خوانده شود. هرگاه فصل‌های بعدی قبل از فصل‌های اولیه (که روش و زبان ویژه «تحلیل رفتار متقابل» را ارائه می‌دهد) خوانده شود، خواننده نه تنها اهمیت کامل موضوع را درک نمی‌کند بلکه مطمئنا نتیجه‌گیری‌هایش نادرست یا زیان‌آور خواهد بود. فصل‌های دوم و سوم مخصوصا برای فهمیدن تمام فصل‌های بعد اهمیت اساسی دارد. برای خوانندگانی که به هر حال اصرار به خواندن کتاب از آخر – به اول دارند، باید تاکید کنم که در سراسر این کتاب پنج لغت دارای معنای خاص هستند که غیر از تعریف معمول آنها در فرهنگ لغات است و این پنج لغت عبارت‌اند از: والد، بالغ، کودک، خوب و بازی.

این کتاب ۱۳ فصل دارد که به ترتیب عبارت‌اند از:

«فروید، پنفیلد و برن»، «والد، بالغ و کودک»، «چهار وضعیت زندگی»، «ما می‌توانیم تغییر کنیم»، «تجزیه و تحلیل رفتار متقابل»، «چگونه با یکدیگر فرق داریم»، «وقت را چگونه می‌گذرانیم»، «والد-بالغ-کودک و ازدواج»، «والد-بالغ- کودک و بچه‌ها»، «والد-بالغ-کودک و دوره بلوغ»، «معالجه چه‌ وقت لازم می‌شود؟»،‌ «والد-بالغ-کودک و ارزشهای اخلاقی» و «مفاهیم اجتماعی/ والد-بالغ-کودک»

در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

یکی از دوستانم داستان زیر را درباره مطلبی تعریف می‌کرد که وقتی پسر کوچکی بود برایش اتفاق افتاده بود… یک شب پس از صرف شام مادرشان به بچه‌ها که تعدادشان پنج‌ خواهر و برادر بود اعلام کرد که برای دسر مقداری بیسکویت دارند که ته ظرف باقی مانده است و با این حرف ظرف شیرینی را آورد و روی میز گذاشت که البته بچه‌ها بلافاصله به آن حمله‌ور شدند و کوچک‌ترین بچه که چهار ساله بود آخرین قطعه بیسکویت که یک گوشه آن شکسته بود به دستش رسید. بچه کوچک لحظه‌ای با بدبختی به بیسکویت نگاه کرد، بعد آن را انداخت زمین و با گریه گفت: «بیسکویت من شکسته.»

این طبیعت «کودک» است که یاسی جزئی را با مصیبتی کلی اشتباه کند و به گریه بیفتد. بچه کل بیسکویت را دور انداخت، فقط به دلیل اینکه گوشه‌اش شکسته بود، یا به بزرگی مال بقیه نبود، یا درسته نبود. بعدها در خانواده آنها این حرف بچه کوچک تکیه کلام و ضرب‌المثلی برای هر نوع شکایت و نارضایتی از زندگی شده بود: «چی‌شده؟ بیسکویتت شکسته؟»

چاپ سی‌وششم این کتاب با ۳۵۲ صفحه، شمارگان ۳ هزار و ۳۰۰ نسخه و قیمت ۳۵ هزار تومان عرضه شده است.

منبع: مهر

انتهای پیام/